Page 53 - A New Calamity

Warning: This comic contains blood, fantasy violence, hacked-off limbs, thinly veiled cursing, awkward innuendos, third degree burns, various battle wounds,
post-double-mastectomy scars, and other somewhat disturbing images...
...but in this timeline where we eat trauma for breakfast, you can probably handle it.

Fan Translations • Fan Übersetzung



Page 53

Page 53

Page 53


Highlight below for Translations:

Sa'oten, voe. "Good heavens, man." (Canon BOTW Gerudo.)
The Valley Song (partial)
Va Eheniv lyrics by Nina-Kristine Johnson; attempt at English translation & “modern Gerudo” made up by me.

Va Eheniv | Modern Gerudo | English
Zhav yug sae | Ta’aal u mae | Come with me
Lae ísk yerba | Ii’la makaav | To a place
Zhav yug sae | Ta’aal u mae | Come with me
B’in zhésa | Vasta raav | And you’ll see
Zhav yug sae | Ta’aal u mae | Come with me
Fik maja ash | Alsaa’lir hu | Where magic is
Sun-Tofia | Rumaa’sia | Romance

-=-=-=-=-